Урок 19. Вопросительное предложение
В испанском языке обычно используется прямой порядок слов: сначала стоит подлежащее (чаще всего существительное или местоимение), а затем – сказуемое (обычно глагол или связка «es», которая в русском языке опускается).
- Esto es un chico. – Это мальчик.
В вопросительном же предложении все наоборот: сначала ставится сказуемое, а затем подлежащее. В отличие, например, от английского, обратный порядок слов в испанских вопросительных предложениях обратный порядок слов не является строго обязательным, но очень-очень желателен.
¿Es esto un chico? – Это мальчик? «Es» на русский язык не переводится.
¿Es esto un piano negro? – Это пианино черное? – Это черное пианино?
Все просто!
Тренируйтесь, пишите ответы в комментариях и запоминайте новые слова, повторяйте старые.
Упражнение. Переведите на испанский язык, не забывайте про артикли
Это стол. Какой стол? Это черный стол. Это холодильник? Это белый холодильник? Что это? Это полка. Это полка? Да. Какая это полка? Это зеленая полка. Что это? Это синий стул. Это зеленый стул? Это шкаф? Это коричневый шкаф. Что это? Это раковина. Какая раковина? Это черная раковина. Это серая раковина? Это белая полка.
Комментарии
RSS лента комментариев этой записи